vendredi 30 octobre 2009

BERLIN, 9 de NOVIEMBRE 1989

Ardiente combatiente de los derechos humanos, Mstislav ROSTROPOVICH ( nace en Bakou, Azerbaïdjan 1927-2007, de madre rusa y padre de la noblesa poloco-biélorusa ), vivìo el exilio desde 1974, emigrando a los Estados Unidos, en donde dirigirà la reputada Orquesta Synfonica de Washington de 1977 a 1994. Los cargos que le condugieron al éxilio fue el haber acogido al escritor ruso Alexandre Soljenitsine (1918-2008) y haber manifestado su defenza en una carta publica.
Su nacionalidad le fue retirada en 1978 la que recuperarà en 1990 despues de la caìda del muro de Berlin el 9 de Noviembre de 1989.
Junto con las miles de imagenes del derrumbre del muro y el bloque comunista, entre abrazos y reencuentros una imagen dìo la vuelta al mundo y que quizà recuerden, la de Rostropovich ejecutanto el preludio n°1 en sol mayor BWV1007 de Jean-Sébastian Bach.


Sitio de la Fundaciòn Rostropovich:

http://www.rostropovich.org/english/index.php


FILMS:


Titulo original; Das Leben der Anderen, La vida de los Otros (2006) del realizador aleman Florian Henckel, quien retrata la vida de un oficial de la policìa secreta de la RDA, la Stasi, Weisler a quien le confian la vigilancia del escritor y dramaturgo Dreymann. A medida que avanza su trabajo de espionaje, decubre un mundo hasta ahora desconocido y poco a poco comenzarà a protejer a Dreymann entregando falsos informes de su vida y actividades.
Cesar 2008 al mejor film extragero.




Good Baye Lennin! (2003) del cineasta Wolfgang Becker cuenta la historia de Alex un joven berlines del Este, se informa de la caìda del muro, mientras que su madre se encuentra en coma a causa de un infarto. Ella una activa y entusiasta partidaria del régimen del camarada Honneker, despertarà luego del desplome del mundo comunista y su hijo harà todo por recrear dentro de los cuatro muros de su pequeño departamento la otrora vida de la RDA.




Y para los nostalgicos de la RDA:


FRAGIL MEMORIA

Nadie nos puede asegurar a ciencia cierta que todos nuestros archivos y soportes numéricos; llaves usb, disquets, resistiràn el paso del tiempo y que la posible perdidad de la memoria visual y escrita que la humanidad tiene y a producido éstos ùltimos 50 años -que se han concentrado ademas en soportes numéricos- podrìa sin màs, desvanecerce en un dos por tres. Nadie ademàs, puede anticipar y sobre todo protejer, que por falla humana se presione el boton equivocado y se desencadene la perdidad de todos los archivos concentrados y almacenados en gigantescos computadores...Nadie nos lo puede asegurar!
Que pasarà con la hipotética, pero real posibilidad de perder por siempre nuestros archivos, nuestras imagenes, fotos de familia, trabajo, nuestros escritos, la base de datos en hospitales, universidades o incluso con éste blog o los foros de diàlogos, que desapareceràn, sin dejar un rastro y testimonio de los comportamientos de nuestras sociedades. Tan importantes para las ciencias humanas, (sociologìa, etnologìa, etc) y tener asì una comprenciòn de sus evoluciones y tendencias. No exajero en la urgencia e inquitud por ésta realidad, que no tiene nada de virtual, ya que incluso, guardando esos archivos -siempre en soportes numéricos- sin dudas en algùn momento, no podràn ser leidos. Porque se suma ademàs, el avance cotidiano de las nuevas tecnologìas, haciendo que las lecturas numéricas de un dìa para otro se vuelvan obsoletas. Un dicho africano nos puede ayudar en ésta reflexiòn:
" en la aldea, cuando muere un anciano, és como si partiera en llamas una biblioteca".

Estas inquietantes preguntas me las hago a menudo, es que, con el avance de las tecnologìas vamos y corremos hacia una sociedad sin o fragil memoria? Contrariamente a lo que sé cree, la memoria numérica es fragil y de efìmera durabilidad. Ya que los famosos disquets o llaves usb, tienen un lapso de vida que no pasarìa màs de diez años! Sì se quiere conservar y acceder a esos archivos hay que reinstalarlos en otro tipo de soporte. Por supuesto, màs avanzado, con otro formato, seguro màs compacto, màs caro y màs complejo y por supuesto con configuraciones que no seràn compatibles para su lectura, en los ya viejos ordenadores, y...ahì nos quedaremos con nuestros cd(s) y llaves usb.












Todas éstas preguntas, dudas y por que no miedos, nacen de los recientes debates respecto del "acceso a la cultura, en una era numerizada", cuyo fenòmeno tecnològico ha hecho que de alguna forma la lectura a disminuido, generando nuevas actitudes y practicas del ser humano, practicas màs solitarias y sin interactividad de persona a persona, reduciendose al solo diàlogo virtual, frente a la pantalla de ordenador y nuestros cambios de vida referentes al acceso y consumo de la cultura, ya sea éste vìa internet, ipod, ebooks, portables y recientemente la numerizaciòn de bibliotecas.

De ahì la urgente necesidad de insistir en la "acciòn de la lectura y el amor por el libro" en sus mas amplio sentido, incluso como un "objeto" que està presente, objeto tàctil y visual. No recuerdo quien decìa que solo "mirando las coberturas de sus libros, le parecìa haberlos leido". Sì, esa actitud quizà sin imporatancia para muchos, tomar y abrir un libro, recostado, en una biblioteca, en nuestro escritorio, en el metro o en una plaza, en la terraza de un café, en voz alta o en la intimidad solitaria y contemplativa de la lectura cotidiana.

Cuanto le bebe la humanidad a aquellos escribas y copistas, que en soportes que no tienen 10 años, sino siglos de existencia, incluso miles de años, en pergaminos de piel de animal aùn se pueden leer los textos sagrados y profanos -en giergo o latin- sin olvidar las tabletas en arcilla en ugarìtico, alfabetos cuneiformes que relatan en diferentes versiones la creaciòn del mundo, el diluvio del Antiguo Testamento o las estelas que los misioneros nestorianos dejaran por su paso en China revelando la acciòn evangelizadora de los primeros siglos o hieroglifos que seràn la base junto con el griego de la lengua Copta.














Asì la humanidad, és heredera de un patrimonio y testimonio tangible junto con el contenido, (filosofìa, teologìa, ciencias, astronomìa,) pero que ademàs son bellezas artisticas; la caligrafìa, libros iluminados con letras historiadas, decoradas con laminas de oro y que daba la reputaciòn tanto en Oriente como Occidente por su empaste y contenido al scripturiun de los austeros y silenciosos monasterios benedictinos, cuya regla monàstica daba una real importancia al acto de la lectura. Lectura divina, la "Lectio", meditativa y rumiante de los textos sagrados. Ese solo acto, el de tener un libro entre nuestras manos -y tambien el escribir- es una acciòn que por siglos ha desarrollado y practicado la humanidad, siempre deseosa de comunicar y entregar saber, y que con un solo mal clik en el teclado de nuestro ordenador o biblioteca virtual, podemos acceder pero tambien perder para siempre.

Claro, todo parece màs facil, todo parece màs accesible y ràpido. Claro està, la tecnologìa nos permite pasearnos con una biblioteca de miles de libros, accesibles incluso desde nuestros portables de un extremo al otro del mundo, de los desiertos a los polos. Pero no nos ilucionemos, és el tiempo de preguntarce: Que nos puede dejar ésta era numèrica como patrimonio y memoria cultural ? Serà que solo confiando en ésta memoria virtual, depositando toda nuestra historia, ya sea personal o social en perennes disquets viviremos la misma suerte que la dicha aldea africana, cuya memoria pueda partir en llamas y perderse para siempre?



Para saber mas: Bibliotecas vistuales:

http://www.europeana.eu/portal/

http://search.theeuropeanlibrary.org/portal/en/index.html


Para leer:

Eh aquì un sabroso libro que estoy actualmente leyendo, de éstos dos grandes escritores. Eco, profesor de semiologìa en la universidad de Bologna, autor entre otros del Nombre de la Rosa. Jean-Claude Carrière cineasta, viajero. Ambos tienen en comùn la bibliofilia, el gusto del saber, las bibliotecas. Un diàlogo que va desde los papyros a los a los archivos electronicos y el lugar del libro con la apariciòn de internet y las bibliotecas virtuales.

jeudi 29 octobre 2009

UN ASOLEADO DIA DE OTOÑO EN NORMANDIA

A un par de kilometros de mi taller, el Monte Saint Michel, 1300 años y una de las tantas maravillas del mundo.

vendredi 23 octobre 2009

REVOLUCION BOLIVARIANA

"El futuro de la mùsica clàsica està en Venezuela", ésta sorpendente declaracìon viene de Simon Rattle, director nada menos que de la ilustre orquesta filarmònica de Berlin. Claro se refiere a la Orquesta de Jovenes Simon Bolivar, cuyo director es el tambien joven Gustavo Dudamel, que por éstos dìas se encuentra de paso por Paris donde ofrecerà dos conciertos, el primero serà transmitido por radio France Musique y visible vìa internet desde la reputada sala Pleyel, dos dìas mas tarde sera retrasmitido por el canal franco-aleman Arte, junto al documental que retraza los origenes del "Sistema", programa y método que desde 1975 tiene por objetivo crear orquestas clàsicas desde los medios populares del que justamente Gustavo Dudamel es el puro fruto de éste proyecto.



El fundador de esta obra artistica y tambien social es José Antonio Abreu, que desde 1975 parte con lo que seràn su solas armas de lucha; sus partituras y gamas musicales con las que enfrentarà la violencia y las bandas organizadas de la droga. Asì tomarà forma y se darà inicio al "Sistema". Abreu tiene una convicciòn: la pràctica de la mùsica desde la niñez, es la sola respuesta posible a la violencia de las bandas que enlutan dìa a dìa los barrios mas pobres y desfavorecidos de Venezuela, c ompletamente abandonados por el poder politico.

Abreu és a la vez economista, hombre politico y chef de orquesta, que desea oponer la violencia social, la droga y la pobreza, con la mùsica y su sitema social de coros y orquesta, lo que implica la diciplina, el trabajo en equipo, la escucha de los otros y la responsabilidad.
"El Sistema" cuenta con 260 mil niños de entre 2 a 16 años, que luego de sus jornadas de escuela parten por cuatro horas a los centros musicales llamados "nucleos" que en la actualidad suman 270 en todo Venezuela. Todos ellos por cierto gratuitos y cuyo método de enseñaza musical no busca la prefecciòn sino el de aprender y tocar juntos, la base no es la exclusiòn sino la integraciòn.
El trabajo es duro, los ensayos cotidianos ya que los conciertos son todos los fines de semana, los mùsicos viven en las cercanìas del teatro Teresa Carreño, en Caracas, para evitar la noche, en una de las ciudades mas peligrosas y violentas del mundo! Sin embarlo con las multiples dificultades, la orquesta cuenta con un gran nivel, provocando la admiraciòn en todo el mundo durante sus giras internacionales, con un repertorio tan bariado que van desde « West Side Story » de Leonard Bernstein a 10e Sinfonìa de Chostakovitch.




Desde 1999 que Duhamel dirige la orquesta, con sus 28 años ademas es director de la orquesta filarmonica de los Angeles junto con el joven frances Lionel Bringuier.

"En un principio el arte estaba hecho por una minorìa destinada a una minorìa. Despues de una minorìa para una mayorìa . Ahora es el comienzo de una nueva era, el arte hecho por una mayorìa para una mayorìa". José A. Abreu.



PARA SABER Y VER MAS:
**Concierto sala Pleyel en Paris, esta viernes 23 a las 20 hrs: Orquesta de Joneves Simon Bolivar y la Orquesta Philarmonica de Radio France, con la direcciòn de Gustavo Dudamel.
Ravel, Daphnis et Chloé (Suite n°2). Castellanos, Berlioz, Symphonie Fantastique ; le samedi 24 à 20h : Orchestre des Jeunes Simon Bolivar, Renaud Capuçon (violon), G. Dudamel (direction). Tchaïkovski, Concerto pour violon. Richard Strauss, Une Symphonie Alpestre op. 64. Santa Cruz de Pacairigua.
http://www.sallepleyel.fr/

*El concierto del viernes 23 sera retransmistido por los sitios de Radio France, de la salle Pleyel, de France Musique, y el canal Arte.

*La musique, avenir du Venezuela : "El Sistema" documental de Maria Stodtmeier y Paul Smaczny – por el canal Arte - lunes 26 a 22h45 - 65mn - en DVD desde el 5 novienbre.

Extracto del documental que serà difundido el 26 de Octubre por el canal franco-aleman ARTE:


http://www.arte.tv/fr/70.html

jeudi 15 octobre 2009

NOBLE UTOPIA, LA DE PETRARCA Y BESSARION

Hace poco comencé a leer un pasionante libro del argentino, nacionalizado canadience y que reside en el sur de Francia, La bibliothecque, la nuits de Alberto Menguel, editorial Actes Sud (2006), sobre el orden y la clasificaciòn de las bibliotecas y el placer que otorgan los libros, no tan solo por sus contenidos sino que por ser ademàs, objetos de colecciòn.
La lectura del Menguel, me hizo recordar la biblioteca Marciana de Venezia, que conocì y visité y que me hizo ademàs, interesarme por "personajes" que entran perfectamente dentro del espectro de los grandes ideales de cultura, intercambio de ideas y pensamientos, que admiro y que demuestra que las nobles utopìas, pueden convertirse en realidad.
Hacia el 1362, Petrarca, no pudiendo encontrar un lugar ideal en donde instalarce viaja a traves de toda europa, Florencia, Colonia, Avignon, Roma, Paris, Lieja, Milan, Padua, para finalmente ternimar en Venezia. Llega con todos sus muebles y libros, que era por ese entonces una de las bibliotecas mas famosas de toda Europa, constituida por unos 200 ejemplares, cantidad que parece ìnfima, pero que era una de las grandes colecciones de libros de la época. Petrarca parecìa convencido de la desiciòn de quedarce en la Serenìsima, de ésta forma negocia con la repùblica un intercambio; su biblioteca, por un lugar en donde residir. Se le ofrece un pequeño , pero bello palacio en la Riva dei Schiavione, en la que se quedarà por unos cinco años. Mientras tanto dicta conferencias, recibe dicìpulos, entre ellos Boccacio, su influencia y legado hace nacer la idea de un lugar consagrado a los estudios, la lectura, a la investigaciòn, habierto a todo el mundo, ideas por cierto consideradas por muchos como totalmente utòpicas y fuera de todo realismo.
Despues de Alejandrìa, Venezia era el lugar ideal, para instalar su biblioteca, lugar que deberìa ser un espacio de encuentro y reflexiòn, como los "Liceos" de Platon o Aristoteles. Sin embargo los continuos obstaculos administrativos, la oposiciòn de unos y las envidias de otros, hacen que Petrarca quite Venezia. Su magnifica biblioteca fue dispersada por toda europa, incluso se insinùo la posibilidad de impedir que parta con sus manuscritos, hecho que no ocurrio. En 1635 se enuentran en la Basilica de San Marcos, un lote de manuscritos con el sello de Petrarca, los venezianos pensaron haber encontrado la herencia, tratandose solo de alguns notas y un retrato del poeta.
Fue necesario esperar màs de un siglo para que el proyecto viese la luz, gracias al Arzobispo de Nicea, el griego Ortodoxo Basilius Bessarion, que llega a Italia luego que el emperador byzantino, Juan VIII Paleologo, le encarga un encuentro con el Papa para establecer un dìalogo, en vista de la uniòn, entre la Iglesia de Oriente y la Iglesia de Roma, (divididas desde el 1054). Por ese entonces la amenaza Turca era cada vez màs presente, el emperador byzantino, solo reinaba en Constantinopla y la Morea y necesitaba la ayuda del occidente para mantener la unidad de lo poco que quedada del imperio de Oriente y presevar asì la unidad del conjunto de la cristiandad, proposiciòn que fue tratada en el Concilio de Florencia 1439. Desgraciadamnete el conjunto del clero griego refusò tales propuestas y la gran cruzada que deberìa haber realizado roma, nunca se produjo.
Curiosamente el Arzobispo Bessarion, fue nombrado cardenal por el Papa Eugenio IV y Patriarca latino de Constantinopla, pero fue tan mal acogido que debìo partir, re-instalandose en Roma, en la que muchas veces se perfilò como posible portador de la tiara papal. Este brillante prelado, de una gran cultura, arquetipo del intelectual del renacimiento, fue nombrado ademas, embajador de la Santa Sede en Venezia, ahì buscò preservar la cultura byzantina y dar a los griegos de la diaspora, lo essencial de su cultura, en espera de la reconquista de Constantinopla.
Mientras tanto las bibliotecas desaparecìan, eran quemadas, el pillaje de monasterios y la destrucciòn del patrimonio artistico, era pan de cada dìa bajo las fuerzas otomanas, (musulmanas). Gracias a una red de amigos y feligreses, Bessarion pudo recuparar y salvar innumerables textos, que copistas y el mismo Bessarion se encargaron de re-copiar. El amaba los libros, convirtiendose en uno de los grandes bibliophilos cuyo escrito lo confirma: "ellos estàn llenos de las voces de los sabios, llenos de los ejemplos de la Antiguedad... ellos viven, conversan, nos hablan, nos instruyen y nos consolan"
Cuando la recolecciòn pareciò completa, Bessarion pensò evidentemente en Venezia, para que ella albergara tan presiado tesoro del pensamiento humano, como para Petrarca, cien años antes, o como la mayor parte de los neo-platonistas del Renacimiento, que veìan en la ciudad de los Dogos la personificaciòn de la ciudad del de Platon, su gobierno, la organizaciòn social armoniosa, la ausencia de guerras, y claro la efervescencia intelectual y el lugar de privilegio que tienen las artes y la cultura. Por otro lado Venezia era "la otra byzancio", ligada a Oriente por las numerosas colonias y en particular la griega y que a los ojos del mundo occidental ella representaba, la mas férrea oponente a los Turcos.
Bessarion ofrece asì toda su colecciòn a la Repùblica "ad communem hominum utilitatem" en 1468, 746 manuscritos fueron puestos solemnemente en la Basìlica de San Marcos, 280 màs, debìan tener el mismo destino una vez que Bessarion fellecera y que él deseaba conservar. Si bien el nùmero pareciera ser modesto comparado con otras colecciones, élla contenìa todo Plutarca, otro contenìa casi todo Aristoteles, e inestimables tesoros como, los dos famosos manuscritos A y B de la Iliada o la Antologìa Palnudeana del monje byzantino Planudo, en la que se encuentra todo lo que se pudo salvar de la poesìa Helena.
Una año despues del legado de Bessarion, hecho que se comento en el mundo entero - en esa época-, se imprime ademas, el primer libro en Venezia. Se trata de las Cartas de Ciceròn, salido de las impremerìas Juan de Spiro, que obtendrìa años mas tarde, los derechos de publicaciòn de Tacito. Ciertos historiadores creen que fue el Cardenal Bessarion, que hizo venir la imprenta a Venezia, nacida en 1450 en Mayence.
La biblioteca de Bessarion permanecìo años entre cajas y depositos en San Marcos, aunque existìo la posibilidad de prestamos a cargo de los canònigos de la basìlica.

Es el arquitecto Jacopo Sansovino que en 1537, contruye unos de los primeros edificios clàsicos de la laguna. Pero la mala suerte, hace que una parte del edificio se derrumbe y mate a unos cuantos obreros, lo que le costo la carcel. Es gracias a la intervenciòn de Tiziano y de numerosas personalidades que el arquitecto recobrarà la libertad. Pasaron 15 años para que la construcciòn fuese terminada, ahora, por el arquitecto Scamozzi. Cincuenta años pasaron para que el edificio fuese abierto al pùblico, aunque la sala de consultas, funcionò desde 1560, todabìa habìa que ir a las reserbas de San Marcos a buscar los ejemplares.

Poco a poco se constituye como una de la mas bellas bibliotecas del mundo, decoradas con marmoles, porfirios, frescos de Tiziano, Veronese, Tintoreto, albergando ya no tan solo el legado del Cardenal Basilius Bessarion sino que manuscritos como el célebre Breviario Grimani, con sus 110 miniaturas y sus 831 paginas de pergamino legada a la biblioteca Marciana (que es su nombre) por los herederos del Dogo Grimani, un Psalterio del siglo X, una Biblia latina dl siglo XII, y objetos cientìficos como un planisferio de Hadji Mehmet (1559), tratados de medicina, astrolabios y globos terraqueos.

En fin, siglos mas tarde, aùn la sombra del utòpico Petrarca y la del generoso cardenal siguen planeando entre los muros de la Biblioteca Marciana, gracias a su iniciativa, el mundo, dispone de una de las bibliotecas mas bellas del mundo, colecciòn abierta para todos, como lo remarcarà uno de los directores de la Marciana, Marino Zorzi descendiente del Dogo del mismo apellido:















"Bessarion no escondìo sus tesoros, por el contrario, quizo que todo el mundo accediera al conocimiento. En una época, que en contraste con el resto de Europa, Venezia, la ciudad de los mercaderes, artesanos, artistas, muchas de estas personas sabìan leer, y la idea de una biblioteca pùblica, nace del sueño de guaradar por la posteridad, todo lo que pudo ser salvado de la Antiguedad".

Asì la Marciana, es la sola instituciòn de la Repùblica Veneziana que subsiste integralmente, hasta el dìa de hoy, la sola que no ha sido interrumpida ni modificada .




Para saber mas, el sitio de la Biblioteca Marciana en Venezia: http://marciana.venezia.sbn.it/

mercredi 14 octobre 2009

FIESTA ANDINA, EN LA SIXTINA DE LOS ANDES

El arte y el interés por las culturas, me lleban a viajar de un extremo al otro del mundo, del pròximo oriente al extremo occidente!
Si bien no soy un gran amante del organo, sì lo soy de la mùsica barroca y evoco el organo, ya que eh tenido la ocaciòn de ver un documental (France2) sobre el proyecto "Les Chemins du Barroque" y la restauraciòn del organo de la Iglesia de San Pedro Apostol de Andahuaylillas en el Cuzco, Peru.
Andahuaylillas, fue en su tiempo un importante centro de la elite de la regiòn del Cuzco. Este pueblo situado a 3,122 metros de altitud, cuenta con una poblaciòn de 3800 habitantes, cuya principal actividad es la agricultura.
La actual Iglesia es como todas las demas parroquias del Cusco, creadas por el virrey Toledo (1572), bajo el modelo urbano concebido para los indigenas.
Pero lo mas significativo, cuenta Marie Romero en un articulo aparecido en el Le Figaro de Julio 2006, "Que desde el exterior, con sus muros de adobe blanquados con cal, su alero que proteje a una tribuna, la iglesia de Andahuaylillas, se parece a una modesta capilla. No nos imaginamos para nada las riquezas que esconde la que se ah denominado; "la Capilla Sixtina de los Andes", por su esplendor de sus pinturas de brillantes colores y su ornamentaciòn".

Segùn Romero, éste edificio muestra perfectamen-te el axioma del barroco:
"el horror de los espacios vacìos".
El templo de una sola nave, con un arco triunfal, su retablo de oro fino y bigas doradas completamente al estilo mudejar, es decir àrabe-andaluz, muros pintados al fresco con diversos motivos y episodios religiosos, màs la decoraciòn del organo son obra del pintor Luis de Riaño, un verdadero catecismo en imàgenes y colores".
El registro sonoro que se presenta como un CD "Fiesta Andina, Orgues Historiques d'Andahuaylillas", mas un reportaje de Radio Francia International, forma parte de un proyecto mucho mas amplio, que se llama "Les Chemins du Barroque", que tiene como fin, la formaciòn de jovenes musicos latino-americanos, - que se reunieron un mes antes del gran concierto que se efectuarìa en la Iglesia San Pedro de Andahuaylillas ( 31 de Octubre 2008), en Santiago de Chile -, ademas el proyecto a parte de la salvaguardia del patrimonio mùsical barroco andino, como la restauraciòn de instrumentos, investigaciòn y recuparacion de los archivos musicales (partituras), està implicita el desarrollo la lengua Quechua y la cultura de los indios Qollas del Cuzco y la creaciòn de un centro musical barroco en Andahuaylillas.

samedi 10 octobre 2009

SAMUDARIPEN Y LAS TRISTES MELODIAS DEL VIOLIN GITANO

Se dice de éllos, que los niños nacen con un violìn entre los brazos, que son ladrones, pobres y cochinos y que incluso roban a los niños. Enfin, mucho se dice de ellos y en realidad muy poco se conoce de la historia de los Gitanos, de su nomamadismo innato o de sus origenes y que forman parte, incluso del paisaje de nuestras ciudades, asì, no es extraño ver en terrenos alejados, en las periferias de las ciudades, en las banlieues, llenos de basura, las carpas multicolores levantadas como ciudades provisorias, o en le metro de Paris, tocando melodìas con el violìn o acordeòn o simplemente mendigando.

Seré fiel à la linea de mis comentarios, y claro, no entraré en los temas folkloricos, superficiales y los tìpicos prejuicios a los que hice alusiòn, para escarbar en nuestra memoria, de cuantas ideas recibidas y prejuicios, se tienen hacia éste pueblo nòmade y que nos introducen en la realidad de hechos historicos, menos agradables y que los Roms, Tsiganes, Manouches, Romanichels, Bohémios o Sintis, como se les conoce en casi toda Europa, cargan de un lado para otro, entre carpas, roulottes (casa rodantes tiradas a caballo, hechas de madera, sobre todo en la Camarga o Provença), sin que casi no se hable de la gran pena gitana que cargan.

Asì és, à un pueblo tan alegre y festivo, no le podìa durar la fiesta y libertad continua, desde que quitaron la regiòn del Rajastan Indio, probablemente sean los origenes del pueblo gitano, hasta sus andanzas por los balkanes o paìces del Este de Europa, que es en donde se concentra el pueblo Roms; Rumania, Chekoslovaquia, Hungrìa, Bùlgaria, hasta la España y el flamenco, con el Camaron de la Isla y otros. Sin embargo lleban ademas en su memoria a casi mas de 300 mil de entre ellos, que fueron exterminados desde 1933 a 1945, sobre una poblaciòn estimada de 1 millon de Roms. Pero hasta el dìa de hoy, solo dos placas conmemorativas hacen referencia en Auchwizt-Birkenau, que recuerdan los hechos ocurridos bajo el IIIe Reich, que con los mismos métodos y aplicaciòn de la exterminaciòn judìa, es decir, eliminar hasta la posibilidad de decendencia, se instauro la "soluciòn final". Por cierto, los interminables sufrimientos terminaban en los hornos, sin embargo, los gitanos, entre judios, homosexuales, prostitutas y enfermos mentales, fueron sometidos a verdaderos y atroces suplicios, desde la esterilisaciòn à las experimentaciones "in vivo", sobre todo en niños, (lo menos, claro està, son los trabajos forzados), experimentos dirigidos por el dr. Karl Gebhardt, (amigo de infancia de Himmler y luego médico personal), responsable del conjunto de las operaciones de experimentaciòn y ejecutante de numerosas experiencias en los campos de Ravensbrük, entre otros.

Francia, no estubo exenta, ya que bajo la ocupaciòn Nazi y el régimen de colaboraciòn, bajo la 3 era Republica, la de Vichy, instauro campos de "internado", destinados a los sin domicilio fijo, ahì llegaba de todo, vagos, enfermos mentales, y claro los Roms), que luego fueron deportados (entregados), hacia Alemania.... Y la historia es bien conocida...bueno, digamos conocida , y no reconocida, por las responsabilidades de cada paìs en los hechos, que tienen hacia la comunidad gitana.


Enfin, ya conocemos algo màs que las multicolores carpas, o el simple cante gitano. Ahora, cuando escuchemos el flamenco o las fanfarreas de los Balkanes que tan bien ejecutan Goran Bregovic o veamos Underground, de Emir Kusturica, sebremos que detràs de la alegre trompeta o trombòn o acordeòn, que alegran casamientos y fiestas por las calles de los pueblos de rumania o hungrìa, estàn igualmente los melancòlicos y triste aires del violin gitano, que entonan el Samudaripen: las tristes melodìas del genocidio gitano.

Taraf de Haidouks

Sa-mudar-ipen: en lengua romamé, quiere decir genocidio, constituido del verbo "mudare" que significa "el mata". De donde proviene el sustantivo abstractode matar, mudaripen, "matanza". Mudarel, tiene la misma raiz indo-europea que matanza, en frances. El sufijo "ipen", indica siempre en romané la acciòn, en la construcciòn del sustantivo. El prefijo "sa" que és un prenombre indefinido, significa: "todo", Samudaripen, simplemente quiere decir: "matar todo".
Definiciòn traducida del libro de Claire Auzias, Le Génocide des Tsiganes, editorial L'esprit frappeeur, aparecido en 2004.




*Al igual que los Judìos con la estrella de David, los Gitanos (Roms) eran identificados con un triangulo (ver imagen superior dechera al inicio).

vendredi 9 octobre 2009

UN CAFFE, PER FAVORE!

Centro America és uno de los màs importantes productores de café, y al igual que Francia lo és con sus grandes crudos, Brasil, Cuba o Peru, lo son con sus granos de café. Exportados en todo el mundo, como las mejores botellas de Bordeaux, Saint Emilion o Châteaux des Papes, los granos alcanzan privativos precios, que no nos permitirìan un cafè a cualquier hora del dìa.

Pero al viajero como yo, que ah podido degustar, en sus diferentes preparaciones, calidades y proveniencias, desde la preparaciòn a la griega,-si se està en turquia serà a la turca, o en Palestina, a la arabe-, a los buenos cafes preparados con mi cafetera italiana.

Pero helas!, -como se dice en Francia-, en vano és, buscar desde que entro a un bar o café, ya sea en Chile o en Francia, el brebaje que rememore mis andanzas transalpinas. Mas bien, cada sorbo és un sufrimiento y un atentado a la gran tradiciòn cafetera, sobre todo estando en latinoamerica, que no le hace honor, ni en preparaciòn ni presentaciòn.

Pero que pasa, que incluso pidiendo expresamente al garçon o al maestro que tiene el poder de preparar un buen café, ya sea, con una cremosa y untosa espuma de leche, lo mas frecuente, es que tenga que poner dos cubos azucar, o incluso mas leche, para hacer pasar el horrible gusto de amonìaco, apenas tragado el primer sorbo, y que nada tiene que ver con el aroma, que por lo general es tan agradable a la nariz, pero insoportable en la boca. Es que los gustos han cambiado?, o no estàn formados?, Lo que pasa que con frecuencia, sino siempre, los cafes los encuentro amargo, con un persistente gusto a azufre, o simplemente un sabor a quemado. Lo mas sorprendente es que muchos de mis amigos piden otro café, como si fuese la quinta escencia o un real elixir!
La verdad, que és solo en Italia y en particular en dos ciudades que el café és realmente un placer. Napoles y Venezia, que incluso, pidiendolo "stretto stretto", (muy fuerte), el café jamàs es amargo, jamàs imbebible! Incluso frìo, entra en boca, como un sutil nectar, con prolongados aromas, incluso sin azucar y a cualquier hora del dìa, el macchiatto, ya sa con algo de malicia (la grappa), o el caffé latte, és simplemente delisioso.

Entonces de que depende? de la torrefacciòn, del agua, de la presiòn de la maquina expresso o la proveniencia del café? Si alguna vez circulan por Napoles o Venezia, en ésta ùltima pidan un café normal, que por 1 euro, ya sea en Burano o en la Judecca o incluso bajandose del tren, en la estaciòn Santa Lucia, ustedes me diràn, cuales fueron sus impresiones al degustar los primeros sorbos de tan delicioso nectar, y que con idénticas maquinas cafeteras, iguales dosajes, no tienen nada que ver con los cafes de Chile o Francia.

De todos modos me conformo agradablemente, cada dìa, temprano o a media mañana? con mi cafetera Bialetti, agua mineral sin gas y los granos molidos de Costa Rica, de las cooperativas cafeteras de comercio equitable peruanas o cafes provenientes del oriente, del puerto de Moka (Yemen) o de Ethiopia. Es la soluciòn a un correcto brebaje cotidiano, sin sufrir de los azufrados y amargos cafes, siempre en espera, del pròximo destino, mas allà de los Alpes.

jeudi 8 octobre 2009

DANIEL EMILFORK

Creo que muy pocos de nuestra generación, les pueda parecer conocido el nombre de Daniel Emilfork (1924-2006). Quizá, si les pueda ser mas familiar el film Il Casanova de Fellini o La Cité des Enfants Perdus de Marc Caro y Jean-Pierre Jeunet, en donde hacía el ladrón que robaba sueños a los niños. Ni menos aun las tantas puestas en escenas que figuraron en teatros o festivales, como el de Avignon y que desde 1952 fueron parte del trabajo como actor, cuyo mayor rol fue en Sade de Marat-Sade de Peter Weiss, puesta en escena de Walter Le Moli, 1986 o en 2003 Lettre ouverte à Renée Saurel que fueron parte del trabajo como dramaturgo. Peor como no todo es color de rosas, siempre condenado a segundos roles o a las series de clase B y que Daniel Emilfork debió cargar como un pesado fardo, incluso acá e Francia, su genio y figura como actor o el mismo cine francés en palabras del conocido dibujante Jacques Tardi, "fue reductor y poco pudo captar la sutilidades de su juego y su peculiar forma".

Cuando el 16 de octubre de 2006 se anuncia el fallecimiento de Emilfork, por mi radio preferida y que las emisiones especializadas en cine y teatro le rindieron homenajes, consagrándole programas especiales, entrevistas ineditas, documentales y reportajes en periódicos que lo catalogaban y reconocían en él un genio, un dandy, un personaje que difícilmente existirá nuevamente, como aquellos sacados de otra época, por su extraordinaria presencia, elegancia y profesionalismo. Inmediatamente comencé a revisar la prensa chilena y la posible cobertura que prodrian dar a éste chileno, -nacionalidad que solo portaba como algo exótico y cuyo acento en su hablar era reconocido por todas partes, sobre todo en las ficciones radiales en donde prestaba su voz- que a temprana edad, a causa de un profesor, quizá anti-semita, vino a saber de su doble cultura, (su familia escapó de los progromos anti Judíos en Odessa-Ukrania, y cuyos padres se instalarían en San Felipe y que muy joven deja Chile, escogiendo Francia, porque según él, la gente hablaba como Proust.

No fue sorpresa, encontré solo reseñas, ni un solo articulo serio que hiciera referencia de su trabajo, nada que hiciera pensar o valorar al actor y artista que fue Daniel Emilfork, su vida en París, en su pequeño departamento a los pies del Sacre Coeur en la colina de Monmartre. Solo leì con asombro y con algo de desprecio por los periodistas de "cultura" ...entendámonos mejor, de "espectáculos chilenos", que solo resaltaron el aspecto anecdotico y superficial: " Murió el hombre mas feo del mundo",(Marìa Soledad de la Cerda, La Tercera online del 18/10/2006). Como decía, acá en Francia, al menos, aunque su labor fue poco notoria y relegada siempre a personajes que bien podrían representar Nosferatus (del cineasta alemán Murnau), se le rindió el honor y cobertura que no tubo en su país de origen y que solo abordaron como de costumbre la superficialidad. En fin, quizá sea la respuesta, algo profética, que su madre le diría en aquellos años en San Felipe, luego que él le preguntara, si realmente era feo, ella respondió: "que solo en Chile", claro, él no estaba dentro de los cánones estéticos ni menos culturales de chilenos ni latinoamericanos.


Il Casanova de Fellini

*DANIEL EMILFORK, està enterrado en el célebre cementerio de Père-Lachaise en el 20e arrondissement de la ville de Paris.

mardi 6 octobre 2009

NENA VENETSANOU

La primera vez que tube la ocaciòn de escuchar a Nena Venetsanou, fue hace ya barios años y claro no pude dejar de asociarla a aquellas grandes voces, que de alguna manera salen de la tierra y son como nuestras propia voces. Nena Venetsanou es como la Mercedes Sosa (1935-2009) de Grecia.
Inmensa, con su cuerpo de musa felliniana, de voz telurica y profunda. Inicia su carrera musical desde los seis años, la que la llebara mas tarde a una formaciòn clàsica sin perder la sensibilidad por el canto popular. Considerada como una de las mas grandes voces de Grecia, participa en la renovacion de la mùsica popular como el "canto nuevo en Chile", su voz y su musica se mezclan con los compositores mas importantes como Mikis Théodorakis, Manos Hadjidakis y sobre todo Mamangakis, Ch. Léondis et N. Mavroudis. Luego de sus estudios en Francia de arte y arqueologìa y la musica con Irma Kolassi en Paris (la mas importante interprete de Debussy y Ravel), retormanarà a su patria en 1977 a tres años del termino (1967-1973)de la dictadura comandada por el coronel Geórgios Papadópoulos (1919-1999) .
Es en ésta época que comienza a ser conocida, participando en diferentes emisiones de radio tv, colaborarando con diferentes artistas e intelectuales, pero serà con el productor Alekos Patsifas, que la propulsarà a los escenarios, proponiendole el registro y la interpretaciòn, de cinco poemas de Paul Eluard con arreglos de Mikis Theodorakis (gran mùsico griego que realizarà la banda musical de Zoba el Griego y los arreglos de Canto General de Pablo Neruda).





Asi con solo 24 años Venetsanou se impone con la creaciòn de un nuevo estilo, caracterizado por un equilibrio entre la técnica clàsica y el canto polular, fucionados con las expresiones mas vivas de la tradicion musical griega, la musica bysantina, la canciòn tradicional como el rébetiko. Forma parte de la orquesta de mùsica contemporanea de la radiotelevissiòn griega y colaborando con la gran interprete Angelique Ionatos en su espetaculo "Sappho de Mitilène", primera mujer poeta de la antiguedad, que vivio hacia el siglo VII a. de C. en Mitilène en la isla de Lesbos.

Vale la pena decir algunas palabra sobre Angélique Ionatos. Nacida en Atenas en 1954, quita Grecia de los coroneles en 1969 siguiendo su familia en un exilio en Bélgica, de voz grave, bella y cargada de emociones, recompone con gran originalidad personal, toda una geografìa cultural griega, misicalizando universos poèticos. Sus compañeros de ruta seran el Nobel de literatura Oddysseus Elytis y compositores como Theodorakis.







A proposito del cd; "Eros y Muerte - Naïve 2007", en las que selecciona los Cien Poemas de Amor de Neruda junto a dos poetas griegos Kostas Karyotakis y Kostis Palamas, y la francesa Anna de Noailles.

Comment s’est fait le choix des poèmes ?

Angélique Ionatos. Pourquoi un poème génère-t-il en vous une musique ? C’est très mystérieux. Je suis tombée amoureuse du recueil Cien sonetos de amor (la Centaine d’amour) de Neruda. Écrits pour sa femme, Mathilde, son grand amour, ces cent sonnets, très particuliers, ne sont pas en rime. C’est de la poésie libre. Je me suis mise à en composer d’abord un, puis deux, et j’ai continué ! Au début, je pensais faire un disque uniquement avec Neruda. Simultanément, j’ai composé sur Kostis Palamas. Est alors venue l’idée d’Eros y muerte : j’ai uni ces deux poètes car je trouvais que l’un répondait à l’autre, l’un parlant de la mort, l’autre de l’amour, les deux pôles de notre être.

Con respecto a su compromiso social y politico:

Angélique Ionatos. J’ai l’impression que l’espace artistique est ouvert à tout, dans l’évocation : il faut laisser au public la liberté de « lire à sa manière ». S’il faut parfois crier « à bas machin », le poing levé, ce n’est pas mon style musical. C’est une question de tempérament. Les poètes et musiciens engagés, comme il y en a eu en France, avaient leur rôle à jouer. Leurs chansons sont très liées à une époque et peuvent vite tomber en désuétude. J’aime beaucoup les Anarchistes de Ferré. Mais ma sensibilité va bien plus
à Gracias a la vida (de la
Chilienne Violeta Para - NDLR), la chanson la plus engagée, je crois, qui va traverser le temps et dit tout. L’amour est peut-être le sujet le plus subversif qui existe. L’être humain passe souvent à côté de l’essentiel. Nous, musiciens, avons le privilège d’être des saltimbanques et d’avoir le laissez-passer pour le rêve. J’aimerais qu’il soit universel. Que tout être humain ait le droit au rêve.
Entrevista aparecida en el dirio l'Humanité du 16 mars 2007

lundi 5 octobre 2009

ROSSELLINI Y ALLENDE

El nombre de Roberto Rossellini (1906-1977) sin dudas està asociado a las grandes producciones cinematograficas, al neorealismo italiano (Stromboli, Roma Città Aperta,) y por supuesto, ser una de las grandes figuras del septimo arte mundial. Pero Rossellini no tan solo como hombre de las comunicaciones se limitò al cine, ademas produjo un sin numero de documentales, programas educativos y culturales para la televisiòn. Uno de esos programas fue "La Forza e la ragione-Intervista a Salvatore Allende" (1971) que eh descubierto recientemente en la cimenateca de Francia y que se encuentra disponible en internet.

1)

2)

3)

4)



Para saber mas:
http://cinema.rossellini.bifi.fr/index.php

http://www.cinematheque.fr/

HOMENAJE A LA TUCUMANA